ほったいも心得
日本の伝統、日本の心といえば俳句やことわざです。
俳句やことわざを英語圏の人に覚えてもらうプロジェクトです。
心得として
・できるだけ皆が知っている中学英語レベルの単語を使用したいものです。
・ちょっと難しい単語を使ったら、意味も添えましょう。
・長い単語、短いセンテンスであればあるほど素晴らしいです。
・コメント投稿前に辞書で確かめましょう。たぶん英単語力が復活します。
・当たり前ですが、このプロジェクトには正解というものはありません。
・外人が発音を学んだら意味も教えてあげましょう。私は英会話が出来ませんので、niftyの翻訳サイトで翻訳して掲載します。誤訳があってもそのまま直さず掲載しますのであしからずです。
| 固定リンク
「ほったいもプロジェクト」カテゴリの記事
- 安かろう悪かろう(2008.10.03)
- お仲間を作ろう(2008.10.02)
- 雨垂れ石を穿つ(2008.10.01)
- 矢でも鉄砲でも持って来い(2008.09.29)
- 米の飯より思し召し(2008.09.25)


コメント
tell tell bow zoo tell bow zoo
i see tearn ten kye need
see ten oh cool ray
効果的弓動物園効果的弓動物園を話してください
i見るtearn 10のkye必要
10のohに涼しい光線を見てください
どうです?
投稿: JOY | 2004.10.19 17:25
コメントありがとうございます。
台風23号がまたやってくるみたいなので、この「てるてる坊主」はグッドタイミングでした。
tearnをturnに、kyeをkeyにしてみると逆翻訳もいけるかもしれません。
それはそうと、このコメントはもしかしてほったいも道場「座右の銘、好きな言葉」へのコメント投稿でしょうか。
投稿: nemota | 2004.10.19 22:00
そうです・・まちがえました
「座右の銘、好きな言葉」に張っておきます。
音声お願いします
投稿: JOY | 2004.10.19 22:48