« 春雨じゃ、濡れて参ろう | トップページ | 聞いて極楽見て地獄(きいてごくらくみてじごく) »

2004.04.01

嘘も方便(うそもほうべん)

ジーコ監督、辞任!。昨日のシンガポール戦では2対1での辛勝。中田が言うように格下相手に「最低の試合」をしてしまった責任から辞任を決意した。

なーんてね。今日はエイプリルフールです。

嘘も方便(うそもほうべん)
Wood so more how Ben.

Ben:ベンという男性

解説
嘘をつくのは本来よくないが、場合によっては嘘をついた方が良い結果になる場合もある。

外国人への解説(nifty翻訳ページより)
Although original of telling a lie is not good, depending on the case, a result with it better [ to tell a lie ] may be brought.

この変換もあまり納得がいくものじゃないな。

|

「ほったいもプロジェクト」カテゴリの記事

トラックバック

この記事のトラックバックURL:
http://app.cocolog-nifty.com/t/trackback/2362/378782

この記事へのトラックバック一覧です: 嘘も方便(うそもほうべん) :

コメント

コメントを書く



(ウェブ上には掲載しません)