木乃伊取りが木乃伊になる(ミイラとりがミイラになる)
ペ・ヨンジュン氏大騒ぎの末に(やっと)帰国。
以前うちの奥さんが私に言った。
「普通の男はヨンともいわないんだよ。ペだよ、ぺっ。呼び捨てだよ、ハハハ。(嘲笑)」
とペッと唾を吐き捨てるように言っていた。
しかし...
昨日、彼女が言うには
「ファンの気持ちは分らぬではない」と...
「帰国前の彼は記者会見席の楽屋裏で泣いていたんだよ」と...
とどめは昨日のこの番組。
スーパーテレビ特別版
「緊急特集・私たちのカメラだけが許されたペ・ヨンジュン密着」
これを食い入るように観ていたうちの奥さん。
声を掛けようにも掛けられないその光景。
いつもならこの時間、大好きなSMAPのスマスマを観るはずじゃないか。
どういうことなんだ。
まさか!
こういうことなのかっ?
木乃伊取りが木乃伊になる(ミイラとりがミイラになる)
Mirror trigger, mirror need narrow.
ミラー・トリガ(狭い鏡必要)。
音声はここ
解説
ミイラを取りに行った者が、自分もミイラになってしまう。人を連れももどしに行った者が、もどらずに、そこにとどまってしまうこと。相手を説得しようとして、逆に相手の意見に賛成してしまうこと。
外国人への解説(nifty翻訳ページより)
He will also become [ those who went to take a mummy ] a mummy. Those who went for a companion to return people remain there, without returning. It is going to persuade a partner and approves of the opinion of a partner conversely.
ううむ、やはりぺ氏には魔力がある、ということだけは分りました。
| 固定リンク | コメント (3) | トラックバック (0)




















最近のコメント