犬に論語
1:日本語の言い回しなど 2:ほったいも変換 3:逆翻訳
1.犬に論語(いぬにろんご)
2.In nooning long go.
3.長く正午には、行ってください。
【意味】
犬に論語を説明しても理解できないように、どんなに道理を説き聞かせても効果がなく、無駄なことをいう。
論語といえば、中国の孔子。
こんな偉人を輩出していながら、なぜあんな国になってしまったのだろう。
かの隣国3国はまさに「犬に論語」という表現がぴったりなのがなんとも皮肉だ。
-------------------------------
ところでブックマークを整理していたら、こんなサイトを発見。
こんな面白いサイトが埋もれていたとは忘れていた。
多分有名なサイトなのだろうが、あらためて聴いても腹がよじれるほど笑ってしまう。
| 固定リンク
「ほったいもプロジェクト」カテゴリの記事
- 安かろう悪かろう(2008.10.03)
- お仲間を作ろう(2008.10.02)
- 雨垂れ石を穿つ(2008.10.01)
- 矢でも鉄砲でも持って来い(2008.09.29)
- 米の飯より思し召し(2008.09.25)


コメント