小次郎敗れたり!
1:日本語の言い回しなど 2:ほったいも変換 3:逆翻訳
有名なセリフや格言、ことわざを「ほったいも変換」して、それをまた「逆翻訳」すると、とんでもなく楽しかったりします。
そのオリジナルのフレーズが切羽詰っていたりしたら、なおさらです。そのオリジナルと逆翻訳のギャップが面白い一例です。
1.小次郎敗れたり!
2.Cozy lawyer boo lately!
3.最近気持ちの良い弁護士ブー!
| 固定リンク
「ほったいもプロジェクト」カテゴリの記事
- 安かろう悪かろう(2008.10.03)
- お仲間を作ろう(2008.10.02)
- 雨垂れ石を穿つ(2008.10.01)
- 矢でも鉄砲でも持って来い(2008.09.29)
- 米の飯より思し召し(2008.09.25)


コメント
テレビを見ていていつも思うのですが、丸山さんと橋本さんはいつ弁護士の仕事をしておいでになられるのでしょうかね。本業の方が疎かになっている気がします。
丸山さんは当選しましたね。この「最近気持ちの良い弁護士」は「ブー」ですね。
投稿: はとぽっぽ | 2007.08.02 22:45
>はとぽっぽさん
丸山さん、橋本さん、それにええと八代国際弁護士もなんかもTVに出すぎですね。
先の当選組では丸山さん以外では、○川たまよ、ヤンキー先公には「ブー!」です。
投稿: nemota | 2007.08.03 15:41