« 和解の酒 | トップページ | キング・オブ・諸悪の根源 »

2007.10.24

我思う ゆえに我あり

 1:日本語の言い回しなど 2:ほったいも変換 3:逆翻訳
?部分(ほったいも変換、音声、意味等)は後ほど掲載します。


1.我思う ゆえに我あり
2.Worry of more, you any worry early.
3.より多くの心配してください、あなたは早く少しも心配します。

【意味】
「自分はなぜここにあるのか」と考える事自体が自分の存在証明である

っていうようなことをデカルトは真剣に考えていたのか...哲学って難しい。

|

「ほったいもプロジェクト」カテゴリの記事

コメント

「我思う、故に我在り」―フランスの哲学者デカルトの有名な言葉ですね。デカルトは相当な心配をしていたようですね。(←違うって)

投稿: はとぽっぽ | 2007.10.24 20:12

デカルトは自分ははたして存在しているのか、と心配でたまらなかったのでしょうか。
その時、天啓が舞い降りたのでしょう。そんな心配ばかりしているからこそ、心配性のオレって確かに存在するんだと!(←ほんとか!)

投稿: nemota | 2007.10.25 15:35

コメントを書く



(ウェブ上には掲載しません)